انتصار شلال إبداع إلهة التأريخ والتحليل الإبداعي بروفيسور مريم الصايغ بكشف فضيحة اللصة الجاهلة المغيبة فاطمة ناعوت سارقة مئات المقالات لتدمج ثلاثة منهم بجهل عن أوديب بالطائرة - مريم الصايغ

"A resounding triumph, a torrent of brilliance unleashed by the goddess of history and creative analysis, Professor Mariam Al-Sayegh, as she lays bare the scandal of the ignorant and absent-minded thief, Fatmh Naoot — who shamelessly stole hundreds of my articles, clumsily fusing three of them in a misguided piece on 'Oedipus on the Plane.'"
 
Dear friends,
My dear,
Beloved,
 
From the realms of my creativity and my velvet life,
from "Violet Energies," ever sweet in the embrace of my beloved,
carrying the deepest "gratitude and thanks to the millions who admire me,"
to those "passionate souls who cherish my creativity" —
"as if it were sacred tablets or holy scriptures,"
engraved deep in hearts and chests.
 
The literary thefts of my work have targeted hundreds of pieces: prose, poetry, and tales.
And my only crime in this life...
was that I wrote.
 
I wrote articles drawn from my books:
Etiquette of Life,
The Arts of Magic,
Tales of My Enchanting Grandmother Marola Volumes 1 & 2,
My Father’s Footsteps,
Moments of Weakness Volumes 1 & 2,
and Extended Moments,
Tales of Kooky Volumes 1 & 2,
from one of my novels The Goddess of the Alphabet,
from my poetry collections My Enslaved Homeland and The Kingdom of Love...
 
These articles were published on a thief’s platform from 2007 to 2023
and then deleted.
Only to be re-published under the name of the ignorant thief Fatmh Naoot,
and the thief Mona, daughter of Nawal, who will never grasp the stolen dream that is my creation.
They even went so far as to publish my articles under the name "Nawal" with falsified old dates!
 
This is a travesty in every sense.
 
The spiteful thief, Fatmh Naoot,
steals my creative fingerprint — as a personal storyteller,
as the goddess of self-narrative and mythic storytelling.
She steals my father's scholarly work and the legacy he passed down to me.
She steals the thought and vision of the Cleopatra Brand School of Heritage Revival.
 
She steals my essence as the goddess of psychoanalytic and creative interpretation, of content analysis and artistic critique
an identity cherished in the hearts of millions of my admirers, like sacred tablets and holy scriptures.
 
They stole published articles,
garnering millions of views and hundreds of thousands of likes
then deleted them
only to re-publish them under the names of the thieves!
 
And they stole over 300 unpublished articles
though I gave it little concern, for they had all been published in my books already.
 
My creative and intellectual fingerprint, and my linguistic style
are the undeniable proof of my ownership of every single stolen article.
Let alone my rights of intellectual property, authorship, publication, and deposit.
 
Yesterday, we stopped at
the deluded, ignorant thief Fatmh Naoot,
who apparently lives in the 20th century,
despite the fact that we’ve been in the 21st century for 24 years now.
Hahaha.
 
And Sophocles, whom she claims lived in the 4th century
Hahaha
when in fact, he lived in the 5th century BC.
Hahaha.
 
The difference between us and him, she says, is 24 centuries,
while in reality...
it's 25 centuries!
 
An ignorant thief, unaware of even the most basic knowledge or the noble traits of humanity.
In a disfigured article about an overused idea,
the ignorant thief Fatmh Naoot
stole and haphazardly merged parts from three of my original articles:
 
A narrative analysis of Oedipus Rex (2007),
 
An analysis of the novel Butterfly Wings (2010),
 
The tragic tale of the martyr Michael Brown — Antigone in Ferguson (2016).
 
 
My article was originally published on the thieves' platform in 2007,
and it became one of the most read and most liked articles ever published there.
Then it was mysteriously deleted, under the excuse of a "technical failure."
 
Only to be republished yesterday, in 2024, under the name of the ignorant plagiarist, Fatmh Naoot —
mutilated and merged with fragments from two more of my articles:
 
One published in 2011,
 
Another from 2016.
 
This is a blatant act of theft, falsification, and disrespect for intellectual integrity.
 
Who is the Oracle that could meet the king?
To tell him a catastrophic prophecy like that!!!
And what is his name?!
How does a poor shepherd raise the child of a king?
Where does he get the money to nurture him and prepare him to be a king?
And how is it that he meets the king so easily?!
Does the king just wander around like that?
No guards? No security?!
And what's the reason for this?!!!
 
What’s the story? What is its content? What is the ending?
And what do we learn from it?!!!
All you’ll find in these thefts is...
a mirage!!!
Hahaha.
 
Just cut and paste from three stolen articles!!!
Meaning, neither she nor the "so-called" editor nor the site even read them!!!
 
The thief Fatmh Naoot,
a plagiarist, an ignorant thief,
stealing, cutting, pasting,
without a conscience, no thought, no information,
no outcome, no impact, and nothing!!!
And the page spends the whole day singing and replying to herself!!
With false accounts!!!
 
A site for stealing content,
and all of them are ignorant thieves!!!
Then, the stolen article from my creative essence
is once again published on the thief's site,
to steal and distribute my articles!!!
Stolen from my creativity for the second time,
after correcting the ignorance of their thefts!!!
In a worn-out, rotten, and stinking post
sinking in copying, cutting, and pasting!!!
 
Meanwhile, I publish, and I chronicle,
to free minds, to create and liberate thought,
so that souls soar.
Emerging from the graves of thefts and the swamp of thieves,
freed souls understand, learn, change, and immortalize
my eternal creative legacy...
And they condemn the thieves to death, in their rightful place,
in the garbage dump of history.
 
Enjoy with me, and new tales from...
my book "Tales of My Grandmother the Fascinating Marola During My Childhood" Part 1.
 
My grandmother Marola the fascinating once told me...
about our never-ending stories, which have never ceased:
That the Greek myths, which her grandmother, the wise queen, told her,
became the "inspired source" for the creative Greeks.
And so, she told me:
 
"As the goddess of history and the sincere, loyal historian of civilizations" -
 
The Origin of the Oedipus Legend...
It traces back to the ancient Greek mythical heritage,
the tragedy of King Oedipus
(Thíbes or Thebes in ancient Greek)
was told long before it was written down by Sophocles.
Myths were a part of folklore and Greek culture,
and writers would rework these tales
into their dramatic and poetic works.
 
Sophocles is considered one of the most prominent writers who addressed this myth,
but he was not the one who created it.
The elements of the story existed in the works of other poets,
such as "Homer."
However, the most famous version of the Oedipus story
came from Sophocles
in his play
"Oedipus Rex"
written in the 5th century BC, in the year 429.
While Sophocles did not invent the tale,
he presented it in a new form,
adapting it with literary and dramatic innovation,
where he added psychological and philosophical depth to its characters,
which contributed to its fame and lasting impact in literature and art.
It became one of the most famous works in theater history.
 
Homer
Homer did not write a play or epic about Oedipus, but he referenced Oedipus in his "Odyssey". He mentioned that Oedipus had lived in the "Kingdom of Thebes" or "Theba". However, Homer did not delve into the details of the myth or the issues of killing the father or marrying the mother as Sophocles later did.
 
Hesiod
The 8th-century BC Greek poet briefly mentioned the Oedipus myth in some of his works, such as "The Shield". However, he did not explore the details of Oedipus' tragedy as Sophocles did in his famous play.
 
Epic Literature
Poets who wrote about Greek myths in their epic works, such as "Thebaid", mentioned the Thebes or Theba myth associated with Oedipus, but the details of the Oedipus story were limited in these texts compared to what Sophocles presented.
 
Tragic Poets
As for the tragic poets, they had referenced the myth, but their works were not fully preserved, and instead, they are mentioned through ancient references. This highlights how Greek myths were common among writers and artists even before being widely recorded in works like Sophocles’ "Oedipus Rex".
 
Although Oedipus is considered "a treasure of Greek mythological heritage," it was Sophocles who presented the story in its most famous and complex form from a dramatic and philosophical perspective.
He added new elements such as fate and inevitability, highlighting Oedipus' dilemma in facing his predetermined fate.
Before Sophocles, this issue was not explored with the same depth or fame.
 
My grandmother asked:
"What is the final message Sophocles wanted to convey through the play?!!!"
 
She answered me in her calm, deep voice:
 
Fate and Inevitability
Fate controls human life, and attempts to escape it ultimately lead to its fulfillment.
The prophecy of the oracle, Pythia, about Oedipus' fate is a clear example of how forces beyond one's control influence their life.
 
 
Inevitability
Oedipus suffers from the conflict between his desire to control his destiny and the fate that has been imposed upon him, leading to an inevitable path.
 
The Struggle of Ignorance
Oedipus' struggle to seek the truth and uncover the secrets of his past.
Knowledge comes with pain, revealing a harsh and painful truth.
He made destructive decisions based on his ignorance of his identity and past.
 
Human Nature
The nature of the weak as victims of fate’s choices, symbolizing humanity's confrontation with forces larger than itself.
The struggle between individual will and coercive circumstances
 
 
Sacrifice
Oedipus accepted the consequence of his actions and recognized his sins.
His sacrifice of blinding himself was a result of knowledge, marking him as a tragic figure.
 
And from here...
My grandmother began telling the stories...
(Oedipus Rex)
In French: (Œdipe le roi)
In Greek: (Oἰδίπους Ρήξη)
 
Written by the Greek playwright Sophocles, it is one of the greatest tragedies in literature, exploring the relationship between "fate and will," and how, no matter how powerful a person is, they can be a victim of their circumstances.
The play posed deep questions about "identity, responsibility, and knowledge," making it one of the greatest works in classical literature of the fifth century BC.
 
Sophocles addressed the psychological crisis that befalls a person when they commit the greatest sins unknowingly. They are condemned by "law, rules, and society," even though they stand on solid ground, confident in their innocence, and denying the accusations thrown at them. This is how the "character of Oedipus" was depicted.
 
The prophecy made by the oracle priestess (Pythia) before his birth foretold that he would kill his father and marry his mother. To avoid the prophecy, the father abandoned him immediately after birth, binding his feet and leaving him in the mountains. He was found by a shepherd, who named him Oedipus, meaning “swollen feet.”
 
In Greek: (Οἰδίπους)
In English: (Swollen feet)
In French: (Pieds enflés)
 
He was presented as a gift to his beloved king, King Polybus of Corinth, and his wife Merope. They had no children and adopted the baby because he was newborn, and they took care of him as their own son. The child grew up and became a young man.
 
At that point, he decided to go to the temple of Apollo, the god of prophecy, in ancient Greece, one of the most important centers for divination. There, Apollo spoke to him through the priestess Pythia and informed him of his destiny. The prophecy told him that he would kill his father and marry his mother. He believed that this referred to King Polybus of Corinth, so he became troubled and fled.
 
While at the temple, Oedipus met his real father, Laius, under unexpected circumstances. King Laius was visiting the oracle of Delphi in disguise to seek advice and guidance on crucial decisions.
 
The prophecy led them into a tragic relationship. Oedipus accidentally encountered his father Laius, and they fought, resulting in Oedipus killing his father, Laius, without knowing his true identity.
 
In self-defense, but without knowing that it was his father, without any dispute leading to this tragedy, it was the inevitability of fate and the unfolding of the prophecy that determined their destinies, making them victims of their fate.
 
Then, he defeats the monster lying at the city's gate by solving the riddle of the Sphinx in a clever way. Oedipus defeats the famous monster known as the "Sphinx," a terrifying creature with the body of a lion, the head of a woman, and the wings of an eagle. It causes chaos by killing anyone who fails to answer its riddle.
 
Here, another fateful moment arrived for Oedipus with the riddle of the Sphinx. The Sphinx posed a riddle to passersby on the road, and anyone who failed to answer correctly was killed:
 
"What walks on four legs in the morning, two legs at noon, and three legs in the evening?"
 
Oedipus answered:
 
"Man"
 
In Greek: (ἄνθρωπος) In English: (human) In French: (humain)
 
In the morning, he is a child and crawls on all fours—his hands and knees. In the afternoon, he is a young man and walks on two legs. In the evening, he becomes an old man and uses a cane for support, thus having three.
 
As a result of his victory, upon hearing the correct answer, the Sphinx was defeated—thanks to Oedipus’s intelligence and ability. The city was freed from the grip of the Sphinx, making Oedipus a hero in the eyes of the people. Oedipus defeated the monster, solved the riddle, saved the city, and was crowned as king!
 
But these events were part of a tragic journey—the prophecy of his fate.
 
The people of the city carried him on their shoulders, hailing him as the heroic savior. They crowned him king and married him to their queen, "Jocasta," the widow of Laius, unaware that she was his mother.
 
Thus, the tragedy of Oedipus unfolded: he committed the most horrible crimes without knowing it, without intention!
 
So, is he, in the moral sense, a criminal? Or a hero? A sinner? Or a victim, caught in the web of fate’s prophecy?
 
A riddle left unsolved by stories, plays, or philosophies, until it became a parable for tragic irony, and one of the classic dilemmas in psychology, which we analyze through its legendary characters.
 
And to complete the tragedy, to close its bloody circle...
 
The mother, whose heart did not soften for the cells of her body in her son, Jocasta took her own life when she realized that she had married her son. Oedipus, in his despair, tore two pins from her gown and blinded himself as punishment for the horrific sins he had unknowingly committed.
 
This was Oedipus the King, as seen through the legendary eyes of Sophocles.
 
In this reflection, Sophocles introduces elements of fatalism and destiny, highlighting the dilemma faced by Oedipus as he confronts the inevitable fate that awaits him.
 
At this point, my grandmother paused and I asked her...
But she did not answer...!!!
Was Oedipus sinful???
Or was he a rebel, or a hero???!!!
 
She told me:
Oedipus is sinful from the perspective of the prophecy and Greek fate. He is sinful for committing murder and incestuous marriage.
But he was unaware that he had committed these crimes; he was, in fact, a victim of the ill-fated destiny he tried to escape.
Therefore, he cannot be considered sinful in the "moral" sense, from the "Greek gods' perspective."
 
The complexity of Oedipus' story is not just a tragedy of an individual’s choices, but a deep exploration of fate, free will, and moral responsibility. It raises the timeless question of how we are responsible for actions we cannot control, and whether fate itself is a moral force or an indifferent one.
 
Oedipus the Revolutionary
Revolutionary traits emerge in his character,
In his relentless pursuit of truth,
Even at the cost of destroying himself along the way!!!
Oedipus, as a revolutionary against fate,
And the injustice imposed upon him!!!
He tried to escape his prophecy,
Challenging the forces of destiny!!!
But his attempts to flee
Only led to the fulfillment of that fate in a tragic way!!!
 
Oedipus the Hero, from a Tragic Perspective
Oedipus is a tragic hero,
"He embodied heroic qualities"
"Courage, intelligence, and the relentless search for truth, no matter the consequences."
Yet, "his fate was tragic,"
But he faced the truth with bravery and accepted its consequences,
Punishing himself with exile and self-inflicted blindness.
In the end, Oedipus is considered a hero because he confronted his tragedy
"With determination and strength."
Oedipus, in Sophocles' play,
Is a complex character who embodies elements of
"Sin, revolution, and heroism."
He is not entirely sinful because he is a victim of fate,
Not of his own personal choices.
He is a revolutionary against the forces that govern his life,
A tragic hero who always sought the truth,
And faced his fate with courage,
Making him an ideal figure
Within the framework of Greek tragedy!!!
 
In this reading, Oedipus becomes a tragic hero who is caught in the web of fate, struggling against it while embodying the spirit of resistance and the search for truth. His journey reveals the paradox of human existence
fighting against forces beyond one’s control, but in doing so, fulfilling those very forces.
 
 
Here, I remembered that my father, when he analyzed Oedipus with me, made some wonderful, rich comparisons...
And I published it in my book "My Father's Steps"...!!!
 
Since the thief Fatima Naout hasn't found it among "my stolen articles" yet...
I won't publish it until she steals it...
Hahaha!
Because, in truth, it’s amazing, rich, and unique...
 
I'll wait for her to find it...
And I’ve already mentioned it to you, before publishing it...
 
You can also get my book "My Father's Steps"
to enjoy it... along with many creative literary analyses...
 
Let us be in the joy of the Lord, and in His righteousness, victorious and crowned with mercy, all blessings and graces.
 
Cleopatra, the beloved of the nation.
Scheherazade of poetry, tales, and stories,
The orange-silver moon of my nation,
The goddess of the four letters,
The goddess of the alphabet and insight,
The goddess of the twenty-fifth hour,
A diamond of the eternal mountain of light, forever creative, from the beginning to after eternity.
The goddess of the chalk,
The goddess of critical creative analysis,
She embodies the goddess Ma'at, the goddess Hathor, and the goddess of mercy,
And the queens Merneith, Tiye, and Nefertari across my lives.
The goddess of eternal history across my eras and lives.
 
 
 
اِنْتِصَارَ شَلَاَّلِ إِبْدَاعِ إلَهَةِ التَّأْرِيخِ وَالتَّحْلِيلِ الْإِبْدَاعِيِّ بروفيسور مَرْيَمَ الصَّايِغِ
بِكَشْفِ فَضِيحَةِ اللِّصَّةِ الْجَاهِلَةِ الْمُغَيَّبَةِ فَاطِمَةَ ناعوت
سَارِقَةَ المئات مِنْ مَقَالَاتِي لِتُدْمِجُ ثَلَاثَةٌ بِجَهْلٍ عَنْ أَوََدِيبً بِالطَّائِرَةِ
 
 
الأصدقاء الأعزاء: .. عزيزتي، .. عزيزي
طاقات بنفسجية" ،.. من "عوالم إبداعي، وحياتي المخملية،
دائمة العذوبة، بحضن حبيبي"
،.. محملة.. بما "بعد الامتنان والشكر لملايين المعجبين فيني"
"العاشقين الحافظين إبداعي" .. " كلوحي الشريعة".. " والكتب المقدسة "
بين حنايا القلوب، والصدور""
"السرقات الأدبية"،.. من .."إبداعي ..طالت المئات من النثر، الشعر، والحكايا"
..كانت جريمتي الوحيدة،.. في "الحياة "، ... إنني ..كتبت..
مقالات من كتاب،إتيكيت الحياة، وكتاب فنون السحر ...
وكتاب حكايا جدتي المارولا الفاتنة ج1 وج2
ومن كتاب، خطوات والدي ومن كتاب، لحظات من الضعف ج1 وج2،
ولحظات ممتدة
ومن كتاب، حكايات كوكي ج1و ج2 ومن أحدى رواياتي، إلهة الأبجدية،
ومن ديوان وطني المستعبد، ومن ديوان، مملكة العشق ...
ونشرت المقالات بموقع اللصوص، ثم حذفت ...
وتم إعادة نشرها، باسم اللصة الجاهلة فاطمة ناعوت،
واللصة منى بنت نوال التي لن تنال حلمها المسروق من إبداعي،
بل قد نشروا حتى ، مقالاتي باسم نوال بتواريخ قديمة !!!
- إنها المهزلة بحق-
هاهاها
اللصة الحاقدة ، فاطمة ناعوت "تسرق بصمتي الإبداعية، كحكاءة ذاتية
وكإلهة الحكايا الذاتية، والأسطورية وتسرق دراسة والدي وإرثه لي
وفكر مدرسة إحياء التراث كليوباترا براند
و"تسرق بصمتي كإلهة التحليل النفسي، والإبداعي، وتحليل المحتوى، والنقد الفني" !!!
"المحفوظين بقلوب الملايين من عشاقي، كلوحي الشريعة.الكتب المقدسة" !!!
سرقوا أكثر من 400 مقال نشروا، وحصلوا على ملايين القراءات ومئات الآف من الإعجابات،
ثم حذفوا، ثم تم إعادة نشرهم بأسماء اللصوص" !!!
و"سرقوا أكثر من 300 مقال لم يتم نشرهم ،
ولم أهتم لأن جميهم قد سبق نشرهم بكتبي
 
* البصمة الإبداعية، والفكرية، واللغة
"تثبت ملكيتي للمقالات المسروقة جميعها"
فما بالكم "بحقوق الملكية، والنشر، والإيداع"
 
 
* توقفنا بالأمس عند
اللصة المغيبة الجاهلة فاطمة ناعوت
التي تعيش، بالقرن العشرون
بالرغم من مرور 24 عام ونحن بالقرن الحادي والعشرون
هاهاها
 
وسوفوكليس الذي يعيش بالقرن الرابع هاهاها
بينما هو بالقرن الخامس قبل الميلاد
هاهاها
 
والفارق بيننا وبينه 24 قرن
بينما الفارق بيننا وبينه 25 قرن !!!
هاهاها
 
لصة جاهلة ما تعرف بديهيات المعارف والأشياء
ولا نبيل الصفات الإنسانية الجميلة
سرقت في مقال مشوة عن فكرة مستهلكة
اللصة الجاهلة فاطمة ناعوت،
ثلاثة مقالات وقد دمجت أجزاء من
حكايا مقال، تحليل اوديب ملكا 2007
مقال تحليل ، رواية أجنحة الفراشة 2010
مقال مأساة قتل الشهيد، مايكل براون "انتيجون بحي فيرجسون" 2016
 
* تم نشر مقالي هذا بموقع اللصوص عام 2007
وحصد الأكثر قراءةً، والأكثر إعجابًا حتى
ثم تم حذفه، بحجة تعطل الموقع!!!
 
وتم إعادة نشره مسروقًا، مشوهًا،بالأمس
بالإضافة إنه مدموج به جزء مشوه من
مقال نشر لي عام 2011 ومقال آخر نشر لي عام 2016
نشر بالأمس بموقع نشر المسرقات باسم اللصة السارقة الجاهلة، فاطمة ناعوت
بعام 2024
 
خير ربنا كتير 700 مقال، تبرطع فيهم اللصة فاطمة ناعوت،
ومني بنت نوال، التي لن تنال حلمها المسروق من إبداعي،
بل، ويتم نشر مقالات باسم نوال ذات نفسها "بتربتها "!!!
هاهاها
 
* كالعادة اللصة، السارقة، عندما تسرق مقالاتي ،
ومن "الحذف، والنقل، والدمج" ، بين مقالاتي المسروقة
"تتداخل المعلومات وتنتج كوارث جهلها لنضحك !!!
هاهاها
"نبؤة العراف"
ليلقطه أحدُ الرُّعاة، ويُطلق عليه اسم أوديب ويتبناه، ليكبرَ الطفلُ
ويصير شابًّا فتيًّا ،يصادفُ أباه الحقيقى لايوس على مدخل المدينة، ويتقاتلان،
فيقتله، دفاعًا عن النفس، دون أن يدرى أنه أبوه،
 
من هو العراف؟! الذي يستطيع مقابلة الملك؟!
ليخبره نبوءة كارثية مثل تلك!!!
وما اسمه؟!
كيف؟! يربي راعي فقير ابن ملك؟!
ومن أين ينفق عليه ؟! ويعده ليصلح ملك!!!
وكيف؟! يقابل الملك؟! بتلك السهولة ؟!
وهل؟! الملك دا ماشي كدا والحكاية سايبة كدا ؟!
من غير حرس، ولا حاجة؟!
وما هو السبب؟!!!
وما هى الحدوتة؟! وما محتواها؟! ونهايتها؟!
وماذا نفهم منها؟!!!
ما تجد لبن السرقات غير ...
السراب !!! هاهاها
مجرد قص، ولصق، من ثلاث مقالات!!!
يعني لا هى قرأت، ولا المصحح الفذ، ولا الموقع قرؤوا !!!
اللصة فاطمة ناعوت، لصة سارقة، جاهلة، تسرق، وتقص، وتلصق،
بلا ضمير، ولا فكر ،ولا معلومة، ولا نتيجة، ولا تأثير ولا شيء !!!
وبيدج تمضي اليوم كله بها، تغني وترد على نفسها !!
بحسابات زائفة!!!
هاهاها
وموقع لنشر المسروقات، وجميعهم جهلة لصوص!!!
ثم تنشر المقال المسروق من قشور إبداعي
مرة أخرى "بموقع اللصوص، لسرقة، وتوزيع مقالاتي "!!!،
مسروق من إبداعي مرة ثانية،!!! بعد تصحيح جهالات سرقاتها !!!
بوسط مهتريء، عفن، نتن غارق في النسخ، والقص، واللصق !!!
 
بينما، "أنشر أنا"، و "أؤرخ أنا" ،
"لأحرر العقول، لتكوين وتحرير الفكر، لتسمو الأرواح"
ليخرج من وسط قبور السرقات، ومستنقع اللصوص،
،أرواح حرة تفهم، وتتعلم، وتغير، وتخلد، سلال إبداعي الخالد...
وتحكم على اللصوص بالموت، في مكانهم الطبيعي،
"بمزبلة التاريخ"
 
***
 
استمتعوا معي، وحكايا جديدة، من...
كتابي "حكايا جدتي المارولا الفاتنة أثناء طفولتي" ج1
 
خَبَرَتْنِي: جِدَّتُي المارولا الْفَاتِنَةَ، ...
بحكايانا الْمُتَّصِلَةَ، الَّتِي لَمْ تَنْقَطِعْ يَوْمَا : ...
أَنَّ الْأَسَاطيرَ الْيُونَانِيَّةَ، الَّتِي خَبَرَتِهَا بِهَا جِدَّتُهَا الْمَلِيكَا الْحَكِيمَةِ،
بِحَديثِهِمَا الْمُتَّصِلِ :
صَارَتْ،" النَّبْعَ الْمُلْهَمَ"، لِلْيُونَانِ الْمُبْدِعِينَ
لذا خبرتني :
- " كَإلَهَة التَّأْرِيخ وَالْمُؤَرِّخَة الصَّادِقَة الْمُخْلِصَة أَبُنَّة الْحَضَاَرَات"-
 
:أصل أسطورة أوديب ...
تعود ، للتراث الأسطوري اليوناني القديم،
مأساة أوديب ملك
( ثيباي" أو "ثيفا باليونانية القديمة)
(Θῆβαι )
بالإنحليزية
(Thebes)
بالفرنسية
(Thèbes)
وقد كانت تُروى قبل أن يكتبها، " سوفوكليس".
فقد كانت الأساطير جزءًا من الفلكلور، والثقافة اليونانية،
وكان الكتّاب يعيدون صياغة، هذه الحكايا
في أعمالهم الدرامية والشعرية
 
و يُعتبر سوفوكليس،
واحدًا من أبرز الكتّاب، الذين تناولوا هذه الأسطورة،
ولكن ليس هو من ألفها
و تواجدت عناصر القصة، في أعمال شعراء آخرين،
مثل "هوميروس"
لكن النسخة الأكثر شهرة لقصة أوديب،
أتت من "سوفوكليس"
بمسرحية
"أوديب ملكًا"
(Oedipus Rex)،
التي كُتبت، بالقرن الخامس قبل الميلاد
بالعام 429
بينما لم يؤلف سوفوكليس الحدوتة،
إلا أنه قدمها، في شكل جديد،
و أعدها بطريقة أدبية، ودرامية جديدة،
حيث، "أضاف عمقًا نفسيًا ،وفلسفيًا،" إلى شخصياتها،
مما ساهم في شهرتها، وتأثيرها الدائم في الأدب، والفن
و جعلها واحدة من أشهر، الأعمال المسرحية بالتاريخ
 
تناول بعض الكتاب والشعراء الأسطورة الرومانية لأوديب
قبل سوفوكليس
* هوميروس
(Homer)
لم يكتب مسرحية أو ملحمة عن أوديب،
لكنه أشار إلى أوديب في "ملحمته الأوديسة"
حيث، ذكر هوميروس أن أوديب كان قد عاش
"بمملكة ثيباي" أو "ثيفا " ،
ولكنه لم يتعمق في التفاصيل الخاصة بالأسطورة
كما فعل سوفوكليس لاحقًا.
ولا على قضية قتل الأب أو الزواج من الأم
* هيزيود
(Hesiod)
شاعر اليوناني بالقرن الثامن قبل الميلاد،
تناول أسطورة أوديب بشكل مختصر في أعماله،
مثل "الدرع".
ولم يتناول تفاصيل مأساة أوديب المعروفة
الأدب الملحمي
للكتاب والشعراء الذين كتبوا عن الأساطير اليونانية
تناولوا أوديب وعائلته في نصوصهم
ملاحم يونانية ، مثل "ثيبايس"،
تناولت أسطورة " ثيباي" أو "ثيفا"
المرتبط بأوديب!!!،
*الشعراء التراجيديون
ولم تحفظ أعمالهم وأنما ذكرت بالمراجع!
 
بالرغم من أن أوديب،" كنز التراث الأسطوري اليوناني"،
إلا أن سوفوكليس،
" هو من قدّم الحدوتة في شكلها الأكثر شهرة"
وتعقيدًا من "الناحية الدرامية، والفلسفية"
حيث أضاف عناصر جديدة،" كالحتمية، والقدر"،
وسلط الضوء على معضلة أوديب في مواجهة القدر والمصير المحتوم
قبله، لم تُعالج بنفس العمق والشهرة
 
بادرت :جدتي بالسؤال؟!
ما ؟! المحصلة النهائية التي أرادها سوفوكليس من المسرحية؟!!! ...
أجابتني: بصوتها العميق الهاديء
...
* القدر والحتمية
فالقدر، يتحكم في حياة الإنسان،
محاولات الهروب منه، تؤدي بالنهاية، لتحقيقه.
فنبوءة العرافة الكاهنة بيثيا، عن مصير أوديب، مثالاً واضحاً
على كيفية تأثير، القوى الخارجة، عن إرادته،
على حياته!!
 
* الحتمية،
عاني أوديب من الصراع بين،
رغبته في السيطرة على مصيره
والقدر الذي فرض عليه،
مسارًا لا مفر منه
 
* صراع الجهل
صراع أوديب، للبحث عن الحقيقة،
لكشف، خفايا ماضيه.
لتأتي، المعرفة مع الألم،
لحقيقة قاسية ومؤلمة
واتخذ من الجهل حول هويته، وماضيه،
لقرارات مدمرة
 
* الطبيعة الإنسانية
طبيعة الضعفاء كضحايا، لخيارات الأقدار
كرمز للإنسان، الذي يواجه قوى أكبر منه،
والصراع بين الإرادة الفردية، والظروف القهرية
 
* التضحية
تقبل أوديب عاقبة أفعاله، وإدرك خطاياه،
تضحيته بفقأ عيناه، كنتيجة للمعرفة
كشخصية مأساوية
 
ومن هنا...
بدأت جدتي تروي الحكايا...
( أوديب ملكًا)
(Oedipus Rex)
 
بالفرنسية
(Œdipe le roi)
 
باليونانية
(Oἰδίπους Ρήξη)
 
للكاتب الإغريقي سوفوكليس واحدة من أعظم المآسي في الأدب
لاستكشاف العلاقة،
بين "القدر، والإرادة"،
وكيف أن الإنسان، مهما كانت قوته،
يمكن أن يكون، ضحية لظروفه.
المسرحية طرحت أسئلة عميقة حول
"الهوية، المسؤولية، والمعرفة"،
مما جعلها واحدة من أعظم الأعمال في الأدب الكلاسيكي
بالقرن الخامس قبل الميلاد
بالعام
429
عالجُ سوفوكليس عبرها
الأزمة النفسية التى تصيبُ الإنسانَ
حينما يرتكبُ أعظم الخطايا،
دون أن يدرى، فيُدينُه
"القانونُ، والشرائعُ ، والمجتمع"،
بينما هو وقفُ على أرض راسخة،
واثقًا من براءته، مستنكرًا ،
الذي يُرمى به من اتهامات؛
لأنه لم يرتكب الخطايا بإرادته، ولا بعلمه.
هكذا كانت، ...
"شخصية أوديب"
التى تنبأت بها، العرافة ُ الكاهنة (بيثيا)
قبل ميلاده...
بأنه سوف يقتل، أباه، ويتزوّج والدته،
فتخلّص منه الأبُ ،بمجرد ميلاده،
مُلْقَيَا بِهِ مُقَيَّدَا القدمان بين الجبال،
ليلتقطه أحدُ الرُّعاة،
وَأَطْلَقَ عَلَيْهِ اِسْمٌ أَوَدِيبٌ،
أى
(الْمُتَوَرِّمُ الْقَدَمَانِ)
)Οἰδίπους)
بالإنجليزية
 
)Swollen feet)
بالفرنسية
)Pieds enflés)
وَقَدَّمَهُ لِمَلِكِهِ الْمَحْبُوبِ كَهَدِيَّةٍ
فملك مملكة كورنث.. بوليبوس
و وزوجته ماروبا،
لَمْ يَكْوِنَا يُنْجِبَا
وَتَبَنَّيَا الطِّفْلُ لِأَنَّهُ حَديثُ الْوِلَاَدَةِ
وَاِعْتَنَيَا بِهِ كَاِبْنِهِمَا
، ليكبرَ الطفلُ
ويصير شابًّا فتيًّا،
حينها قرر أن يذهب
لمعبد أبولو، إله النبوة، المقدس
باليونان القديمة،
واحدًا من أهم مراكز التنبؤ.
ليتحدث أبولو، إليه
مِنْ خِلَالَ الْكَاهِنَةِ بيثيا
لتخبره مصيره
فخبرته بالنبؤة إنه سيقتل والده ويتزوج والدته
لذا أعتقد أنها تتكلم عن
"ملك كورنث، بوليبوس"
فأضطرب، وهرب،...
وهو بالمعبد
ألتقى أوديب بوالده لايوس!!!
في ظروف غير متوقعة
حِينَمَا كَانَ الْمَلِكُ لايوس يَزُورُ أَوَرَاكِلَ دُلَّفِي مُتَخَفِّيًا
للحصول على إرشادات
ونصائح لقرارات مصيرية
بينما كانت ...
تِلْكَ النُّبُوءةِ الَّتِي جَعَلَتْهُمَا بِعَلَاَّقَةِ مأسوية
حيث صادفُ أباه الحقيقى لايوس
وَتَعَارَكَا، فَقَتْلٌ، أَوَدِيبَ وَالِدِهِ الْمَلِكَ لايوس
- دون أن يعرف حقيقية هويته - ،
دِفَاعًا عَنِ النَّفْسِ،
بَلْ دُونَ أَنْ يُدْرَى أَنَّهُ وَالِدُهُ،
بِلَا خُصُومَةٍ أَدَّتْ لِتِلْكَ الْمَأْسَاةِ
لَكِنَّهَا حَتْمِيَّةُ الْقَدْرِ، وَصَيْرُورَةِ النُّبُوءةِ
الَّتِي حَدَّدَتْ مَصِيرُهُمَا
مِمَّا جَعَلَهُمَا ضَحَايَا لِقَدَّرَهُمَا
ثُمَّ يَهْزِمُ الْوَحْشَ الرَّابِضَ عَلَى بَابِ الْمَدِينَةِ بِحَلِّ اللُّغْزِ الْعَصَى،
بِطَرِيقَةٍ ذَكِيَّةٍ،
أَوَدِيبَ هَزْمِ الْوَحْشِ الْمَعْرُوفِ بِاِسْمِ الطَّائِفَةِ
(Sphinx)
الطَّائِفَةُ مَخْلُوقًا مُخِيفًا لَهُ ...
جِسْمَ أَسَدٍ، رَأْسَ اِمْرَأَةٍ، وَأجْنِحَةَ نَسْرِ"".
تُسَبِّبُ بِالْفَوْضَى بِقَتْلِ أَيِّ إِنْسَانٌ
يَفْشَلُ فِي حَلِّ الْأَحِجِّيَّةِ الْمُلْغَزَة !!!
 
هُنَا حَانَ قَدْرُ مَشْؤُومُ أُخَرِ لأوديب
مع الْأَحِجِّيَّةِ الْمُلْغَزَةِ
الطَّائِفَةُ يطَرَحَ لُغْزًا عَلَى الْمَارِّينَ فِي الطَّرِيقِ،
ليُقْتَلُ مِنْ لَا يَسْتَطِيعُ الْإِجَابَةُ بِشَكْلِ صَحِيحِ
" مَا هُوَ؟! الَّذِي يُمَشِّي عَلَى أَرْبَعِ فِي الصَّبَاحِ،
عَلَى اِثْنَتَانِّ بِالظُّهْرِ، وَعَلَى ثَلاث بِالْمَسَاءِ؟
 
أَوَدِيبً أَجَابٍ:
"الْإِنْسَانَ"
باليونانية
(ἄνθρωπος)
الإنجليزية
(human)
الفرنسية
(humain)
فِي الصَّبَاح، يَكْوُنّ طِفْل وَيَزْحَف عَلَى أَرْبَع
يَدِيَّهُ وركبتيه
فِي الظُّهْر، يُصَبِّح شَابّا وَيُمَشِّي
عَلَى اِثْنَينِ قَدِّمِيهِ
فِي الْمَسَاء، يُصَبِّح مُسِنّا
وَيَسْتَخْدِم عَصَا كَالْدِّعَامَة، فَيُصْبِح لَدَيْهُ ثَلَاثَةً
نَتِيجَة الْهَزِيمَة،
عِنْدَ سَمَاع الْوَحْش الطَّائِفَة لِلْإِجَابَة الصَّحِيحَة
- بِفَضْل ذَكَاء أَوَدِيبٍ وَقَدْرَته-
تَحَرَّرَت طَيِّبَة، مِنْ قَبْضَة الطَّائِفَة
مِمَّا جُعَله بَطَلا فِي عُيُون أهْل الْمَدِينَة
أَوَدِيبَ هَزْم وَحْش الطَّائِفَة ، بحَلّه الْأَحِجِّيَّة الْمُلْغَزَة
مِمَّا أَدَّى إِلَى إِنْقَاذ الْمَدِينَة
وَمَنْحه لَقَب الْمَلِك !!!
وَلَكِنَّ هَذِهِ الْأَحْدَاث، كانت جُزْءا مِنْ مَسَار مَأْسَاوِيّ
"لِنُبُوءة قَدْره"
فَحَمَلهُ أهْل الْمَدِينَة، عَلَى الْأَعْنَاق
بِوَصْفه الْبَطَل الْمُخْلِص، لِيَرْسُمُونهُ مَلِكا
وَيُزَوِّجُونهُ مَلِيكَتهُمْ،" جوكاستا"، أَرَمْلَة لايوس
دُونَ أَنْ يُدْرَى أَنَّهَا وَالِدَتهُ،
هَكَذَا تَكَوَّنَت مَأْسَاة أَوَدِيبٌ،
الْمُرْتَكِب أَبَشِع الْخَطَايَا دُونَ عِلْم، وَلَا إِرَادَة!!!
فَهَلْ ؟! هُوَ فى عُرِف الْأخْلَاق، مُجْرِم!!!
أَمْ بَطَل، !
آثمً !
أم ضحية،
مُخيَّر، اختار لخطاياه،
أم مُسيَّر أعمى ، بحكم نبوءة الأقدار؟!.
لغزٌ لم تحلّه الرواياتُ، والمسرحياتُ، ولا الفلسفاتُ،
حتى صار أمثولةً ، للتراجيديا الملغزة،
وإحدى العُقد النموذجية،
بعلم النفس، الذي حللنا بسماته، شخصيات أسطورية عبرها.
ولكى تكتملَ المأساةُ، وتغلق قوسَها الدامى...
بتضحية الأم التي لم يحن قلبها
"لخلايا جسدها، في أبنها" !!!،
تقتلُ "جوكاستا" نفسَها، حينما تعلم أنها تزوجت ابنها،
فينتزع "أوديب" دبوسين من ملابسها،
ويفقأ عينيه عقابًا لنفسه لهول الذي ارتكب من آثام.
هكذا كانت "أوديب ملكًا"،
بعيون "سوفوكليس" الأسطورية
حيث
أضاف سوفوكليس عناصر جديدة من الحتمية والقدر،
وسلط الضوء ،...
بمعضلة أوديب بمواجهة القدر، والمصير المحتوم!!!
 
* أستوقفت هنا، جدتي وسألتها ؟!
لم تجيبسن ...!!!
هل كان أوديب آثم ، ؟؟؟
أم ثائر أم بطل؟!!!
 
خبرتني جدتي :
* أوديب آثم من منظور النبوءة،
والقدر الإغريقي،
آثمًا لارتكابه جرائم القتل،
والزواج المحرم.
لكنه لم يكن على علم،
بأنه نفذ تلك الجرائم،
بل كان ضحية للقدر المشؤوم،
الذي حاول الفرار منه.
بالتالي، لا يمكن اعتباره، آثمًا ،
"بشكل أخلاقي"
من "النظرة الأخلاقية، للآلهة الإغريقية"
 
* أوديب الثائر
الثورية ظهرت بشخصيته،
بمحاولته اكتشاف الحقيقة
ولو دمر ذاته، بسبيلها !!!
أوديب كثائر ضد القدر،
والظلم الذي فرض عليه!!!
حاول الهروب من نبوءته،
وتحدى القوى القدرية!!!
لكن محاولاته للهروب،
أدت لتحقيق القدر، بطريقة مأساوية!!!
 
* أوديب البطل، من منظور مأساوي،
أوديب بطل تراجيدي،
" جسد الصفات البطولية"
"الشجاعة، الذكاء، والبحث عن الحقيقة مهما كانت النتائج"
بينما، "مصيره كان مأساويًا"،
لكنه واجه الحقيقة بجرأة، وتحمل عواقبها بنفسه،
عاقبا نفسه بالنفي والعمى الذاتي،
بالنهاية ، أوديب يُعتبر بطلًا لأنه واجه مأساته
"بعزيمة، وقوة"
أوديب في رواية سوفوكليس
شخصية معقدة جمع بين عناصر
"الإثم، الثورية، والبطولة"
إنه ليس آثمًا بشكل كامل لأنه ضحية للقدر
وليس لاختياراته الشخصية ،
هو ثائر ضد القوى التي تحكم حياته
كبطل تراجيدي سعى دائمًا وراء الحقيقة،
وواجه مصيره بشجاعة،
مما جعله شخصية مثالية،
في إطار المأساة الإغريقية!!!
 
هنا تذكرت أن والدي تناول، حينما حلل معي أوديب
مقارنات ثرية رائعة ...
ونشرته في كتابي "خطوات والدي" ... !!!
 
وبما أن اللصة فاطمة ناعوت، لم تجده بين " مقالاتي من المسروقات، بعد" ...
لن أنشره، حتى ما تسرقه ...
هاهاهاي
لأنه في الحقيقة رائع، ثري للغاية، ومتفرد ...
***
رح أنتظر أن تجده ...
وها سبقت، وقلت لكم عنه : ، قبل نشره...
 
كما تستطيعون، إقتناء كتابي "خطوات والدي"
للاستمتاع به .., والكثير من التحليلات، الأدبية الإبداعية الكاملة ...
 
 
لنكن في فرح الرب، وأستقامته ، منتصرون ومكللين بالمراحم، وكل النعم .
 
كليوباترا معشوقة الأمة.
شهرزاد الشعر والروايات والحكايا
القمر البرتقالي الفضي لأمتي
إلهة الأحرف الأربعة
إلهة الأبجدية والبصيرة
إلهة الساعة الخامسة والعشرين
ماسة جبل النور الدائمة الإبداع منذ الآزل لما بعد الأبد
إلهة الطبشور
إلهة التحليل النقدي الإبداعي
تجسد الإلهة ماعت والإلهة حتحور وإلهة الرحمة
والملكة ميرنيث والملكة تيي والملكة نفرتاري عبر حيواتي
إلهة التأريخ الخالد عبر عصوري وحيواتي

عناوين مشابه

مريم الصايغ
مريم الصايغ
مريم الصايغ
مريم الصايغ
مريم الصايغ

أحدث إضافات الديوان

© 2025 - موقع الشعر