Demain dès l'aubeغدا مع الفجرِفي اللحظة التيتبيضُّ فيها الباد يّهأنطلقُ ، أرأيت؟أعلم أنّكِ تنتظريننيسأمضي عبر الغابةسأمضي عبر الجبلِلن أتحمّل البقاءبعيدا عنك ِ أكثرَسأمشي محدّقافي خواطريلا أرى شيئا من الخارجِو لا أسمع أيّة ضجّةٍوحيدامجهولامقوّس الظهرِمكتوف اليدينِحزينامظلم يومي كالليل تمامالن أنظر إلىذهب المساء النازلِو لا إلى الأشرعةالقادمة من "هرفلور"و هي تقترب عن بعدٍو عندما أصلُأضع على قبركِباقة بهشيّة خضراءَو خلنْج مزهرٍالشاعر الفرنسي فكتو ر هيقوVictor Hugo 3/9/1887في عيد ميلاد إبنته الرّاحلة" ليوبلدين "ترجمة الشاعر التونسيعبدالستار العبروقينشرت بمجلة المسار
عناوين مشابه
أحدث إضافات الديوان
إضافة تعليق - (( user.name )) - خروج
ادارة موقع الشعر (( comment.message.user.name )) (( comment.message.user.name ))
(( comment.message.text ))
لا يوجد تعليقات.