أخطاء مركز { حبة -- Égyptology } في ترجمة كلمات محورية من الهيروغليفية للعربية

للكتاب: برادة البشير،


أخطاء مركز { حبة -- Égyptology } في ترجمة كلمات محورية من الهيروغليفية للعربية ...

نشر المركز أعلاه بصفحتي الخاصة ترجمة...وقراءة خاطئة لمفهومين فرعونيين هما : 1) سيفيتو ...بدلالة { الجزار/ القصاب } ...و2) ميروت ... بدلالة { الحب } ...
وبيان الترجمة ، والنطق الأصلي للمفهومين في الملاحظتين طيه / الايجيبتولوغ برادة البشير بفاس العامرة...
ملحوظة أولى :
مفهوم { سيفيتو } :
ان النطق الحقيقي لهذا المفهوم هو { شافاتو / شاباتو }...وحيث الكتابة الهيروغليفية ... تصويرية ...مقطعية...ليس بها -- مثل السومرية -- ...
لا تنقيط ، ولا شكل ، ولا علامات المد : نصبا ...أو كسرا ...أو ضما ...
فان من يسمون أنفسهم من الغرب ...والمصريين ...مثل :
الدكتور { زاهي حواس } ،
والدكتور { ميسرة } ،
والدكتور { وسيم السيسي } ،
والدكتور { السنهوتي } ...
وغيرهم ...كثير ...
يخطؤون في تقطيع الكلمات والعبارات والمفاهيم وأسماء الاعلام والمواقع والمعتقدات ...
فيسقطون في شطط تأويل لا صلة له بالحقيقة ...
مع خطأ عزل المفاهيم عن سياقها الثقافي والعقائدي واللساني والاتنولوجي ..الاصلي في الهلال الخصيب والمنظومة السومرية الأكدية...
ومفهوم { شافاتو / شاباتو/ سيفيتو } يتركب من ثلاثة مقاطع سومرية الأصل وهي :
** { شا} : بمعنى ...قلب الشئ ...وكنهه وجوهره ...
** { ف } : واصلها { ب} باعتبار الفاء تضايف الباء في منظومة اللغات الشرقية بما فيها السومرية والأكدية والفينيقية والآرامية والامازيغية والعربية الفصحى ...
ويدل المقطع على { البيت ، او الحضن ، أو الكنف } ...
** { أتو } : و يدل على الاله الخالق المبدع ( =الشمس) في الميتافيزيقية السومرية ...

** المعنى التركيبي ل{ شافاتو / شا + ب + اوتو ...هو : قلب بيت الخالق ...
حيثالمخلوق هو الحياة المعبر عنها في السومرية بمقطع " تي " ...الذي يدخل في تركيب اسماء اعلام فرعونية مثل { الملكة... تي ...جدة توت عنخ امون ...
والملكة ...نفر- تي-تي...زوجة اخناتون } ...
ومن ثم لا صلة اطلاقا بين { سيفيتو } ومعنى الجزار... المختص في دبح وسلخ ... الكباش ...
مثل مترجمي النصوص الهيروغليفية الى العربية ...
ملحوظة ثانية :
أصل ودلالة مفهوم : { ميروت } :
ان هذا المفهوم ...لا يدل على ( الحب } كما توهم المترجم ....
في مركز { حبة --Égyptology }... ذلك أن المقطعين المشكلين للمفهوم ...لا صلة لهما ...بالحب ...أو المحبوب ...
ف{ ميروت } تتركب من مقطعين أساسيين من أصل سومري وهما :
** { ميرو ...ونطقها الاصلي الحقيقي { مورو / أمورو } ويدل على جهة الغرب ...
في السومرية ، واطلقها السومريون على القبائل المهاجرة من وسط وجنوب الجزيرة العربية قبل وبعد عملية التصحر التي ضربت الجزيرة العربية ...
وكانت هذه القبايل -- التي تسمى بالأكديين ، والبابليين والاشوريين ، ومن بعدهم الآراميين ...كانت منتشرة في جهة الغرب من بلاد سومر فيما بين دجلة والفرات ...وانتقلت صفة { الغرب } الى الساكنين بالغرب ...
ومع الزمن ...اصبح لكلمة { أمورو ...دلالة الخصوبة } ...لهبوب الرياح الغربية المطيرة ..
والتي تعوض انحصار الامطار في العراق بفعل سلسلة جبال زاغروس كحاجز للرياح المطيرة من جهة الشرق ... واعتماد بلاد سومر على الفيض بدجلة والفرات ...
ولكلمة { أمورو ...والتي نطقتها القبايل السامية بصيغة { عمورو ... وحمورو ...ومنها اسم الملك البابلي : حمورابي...} ...
حضور في سائر اللغات واللهجات ذات الصلة بالمنظومة السومرية الأكدية بما فيها : الآرامية والسريانية والاوغاريثية والفرعونية والنوبية ولهجات القرن الافريقي واللهجات الأمازيغية والعربية الفصحى ...
بحيث دخلت في تركيب اسماء اعلام ومواقع ومعتقدات ...لنا دراسة موسعة تتجاوز العشرين صفحة في الموضوع مما يصعب ذكره في هذا الحيز الضيق ...
والمقطع الثاني في تركيب مفهوم { ميروت } هو : { ت/ ونطقها الاصلي الحقيقي
هو : " تي" ...الدال في السومرية على الحياة } ...

وعليه فالنطق الحقيقي ..ل{ ميروت ...هو مورو - تي / امورو--تي } بمعنى : ( خصوبة الحياة ...أو الحياة الخصيبة . ..} ...

© 2024 - موقع الشعر