حق Prof.Mariam Alsayegh The triumph Goddess of the leftist secular thinker.women's representative.human rights activist fighting against human trafficking.writer.novelist.poet.over the den of thieves - مريم الصايغ

professor Mariam Alsayegh The triumph Goddess
of the leftist secular thinker… the women's representative… the human rights activist fighting against human trafficking… the writer… the novelist… the poet… over the den of thieves, some of whom disguise themselves as human rights advocates.
 
In a land where the literary content thief is born from the womb of ignorance,
And where this swamp is called a cultural scene,
Their birth certificate is not written in ink but carved with stolen ideas and words!
They climb the ranks with recommendations from thieves like themselves,
And they are promoted the more they steal—
Until they leave this world, having plundered the last remnants of their dignity
And the dignity of the den of thieves that embraced them!
 
In this land, theft is manufactured like fast food:
Effortless, thoughtless, and tasteless...
Thus, it is no surprise that literary theft has become an art mastered by some,
While the rest of the thieves applaud.
 
Scene One: The Birth of a “Writer” Through the Stroke of Theft!
At the break of a dark dawn, a literary thief awakens, barely aware of her existence.
She does not even know which century she lives in, still trapped in the twentieth century.
Yet, she decides to become a “writer”!
And how easy that is! No need for talent, creativity, or reading.
No need for research.
No need even to know the order of the alphabet.
She knows nothing of the angels of inspiration,
Nor does she comprehend how I have spent my life in the labyrinths of philosophy and thought.
She does not realize she is stealing from a woman who has fought intellectual battles,
Lived through eras and civilizations, memorized the history of the nobility by heart,
And preserved the enchanting stories of grandmothers,
Inheriting priceless manuscripts, maps, and tales.
Generations of suffering exiled across kingdoms and borders, from Armenia to Russia,
To Iraq, Syria, Lebanon, Palestine, and Egypt—
Until they settled on the shattered fragments of exile.
 
But the ignorant thief of this bubble town had to do nothing more
Than reach out and snatch the writings of others,
Like a failed spider spinning its web on the efforts of others,
Or like Dracula, sucking the surface of my words!
 
Yet, the thief was not content with stealing my writings alone.
She reached for everything:
She stole my pain, my suffering—
She even stole the monster of cancer and the sorcerer’s amulet that settled in my brain,
And the death that snatched away my child.
She stole my screams,
Forcing me to relive my struggles and battles through every theft of my work—over and over again!
 
Scene Two: When Theft Becomes Institutionalized!
4,990 stolen articles! A number worthy of bank accounts, not the thefts of a single pen.
A thief who copies, pastes, and mangles stolen words,
Dumping them in the den of thieves—
Then serving them like frozen pizza,
Only to be applauded by paid hands, and fake Facebook accounts
As she is crowned with false honors,
Without even understanding the meaning of what she claims as her own.
 
Scene Three: The Dark Comedy of the “Human Rights Thieves’ Den”!
But the scene is not over yet. As any absurd plot dictates,
There is an escalation: the thief is not only stealing,
But she has found those who celebrate her thefts,
Those who drape her in a cloak of honor!
 
Here, in the town of wonders,
The thief becomes a judge, the fraudster an activist, and the ignorant cultural icons.
As for us—who have spent our lives researching, struggling, refining thought—
We are nothing but unnecessary beings,
Like the phoenix and the loyal friend.
***
Professeur Mariam Alsayegh La Déesse du Triomphe
 
Le triomphe de la penseuse de gauche laïque… la représentante des femmes… l’activiste des droits humains luttant contre la traite des êtres humains… l’écrivaine… la romancière… la poétesse… sur la caverne des voleurs, dont certains se déguisent en défenseurs des droits humains.
 
La Victoire de la Députée Féministe, ةcrivaine et Poétesse, sur la Caverne des Voleurs—Parmi Eux, Ceux Qui se Déguisent en Défenseurs des Droits de l’Homme
 
Dans un pays où le voleur de contenu littéraire naît du ventre de l’ignorance,
Et où ce marécage est appelé scène culturelle,
Son acte de naissance n’est pas écrit à l’encre, mais gravé par le vol d’idées et de mots !
Il gravit les échelons grâce aux recommandations de voleurs comme lui,
Et il est promu au fur et à mesure que ses vols s’accumulent—
Jusqu’à ce qu’il quitte ce monde après avoir pillé les derniers restes de sa dignité
Et celle de la caverne des voleurs qui l’a accueilli !
 
Dans ce pays, le vol se fabrique comme un fast-food :
Sans effort, sans réflexion, sans saveur…
Ainsi, il n’est pas étonnant que le plagiat soit devenu un art maîtrisé par certains,
Tandis que les autres voleurs applaudissent.
 
Scène 1 : La Naissance d’une « ةcrivaine » d’un Seul Coup de Vol !
ہ l’aube d’une nuit obscure, une voleuse littéraire se réveille, à peine consciente de son existence.
Elle ne sait même pas en quel siècle elle vit, toujours enfermée dans le vingtième siècle.
Et pourtant, elle décide de devenir « écrivaine » !
Quelle simplicité ! Pas besoin de talent, de créativité ou de lecture.
Pas besoin de recherche.
Pas même besoin de connaître l’ordre alphabétique.
Elle ignore tout des anges de l’inspiration,
Ne comprend pas comment j’ai sacrifié ma vie dans les labyrinthes de la philosophie et de la pensée.
Elle ne réalise pas qu’elle vole une femme qui a mené des batailles intellectuelles,
Traversé des époques et des civilisations, mémorisé l’histoire de la noblesse,
Et conservé les contes fascinants des grands-mères,
Héritant de précieux manuscrits, cartes et récits.
Des générations de souffrances exilées à travers les royaumes et les frontières, de l’Arménie à la Russie,
ہ l’Irak, la Syrie, le Liban, la Palestine et l’ةgypte—
Jusqu’à ce qu’elles s’installent sur les débris de l’exil.
 
Mais la voleuse ignorante de cette ville-bulle n’a eu qu’à tendre la main
Pour s’emparer des écrits des autres,
Comme une araignée ratée tissant sa toile sur le travail d’autrui,
Ou comme un Dracula suçant la surface de mes mots !
 
Et pourtant, la voleuse ne s’est pas arrêtée là.
Elle a volé tout :
Ma douleur, ma souffrance—
Elle a même volé le monstre du cancer et l’amulette du sorcier ancrée dans mon cerveau,
Et la mort qui m’a arraché mon enfant.
Elle a volé mes cris,
Me forçant à revivre mes combats et mes luttes à travers chaque vol—encore et encore !
 
Scène 2 : Quand le Vol Devient Institutionnel !
4 990 articles volés ! Un chiffre digne des comptes bancaires, pas des larcins d’une seule plume.
Une voleuse qui copie, colle, mélange les mots volés,
Les jetant dans l’étable de la caverne des voleurs—
Puis les sert comme une pizza surgelée,
Acclamée par des mains payées et des faux comptes Facebook,
Jusqu’à être couronnée d’une fausse distinction,
Sans même comprendre le sens de ce qu’elle revendique comme sien.
 
Scène 3 : La Comédie Noire dans la « Caverne des Voleurs des Droits de l’Homme » !
Mais la scène n’est pas encore finie. Comme toute intrigue absurde l’exige,
Il y a une escalade : la voleuse ne se contente pas de voler,
Elle trouve aussi ceux qui célèbrent ses vols,
Ceux qui lui décernent un honneur immérité !
 
Ici, dans cette ville de l’étrange,
Le voleur devient juge, l’escroc un militant, et les ignorants des icônes culturelles.
Quant à nous—qui avons consacré notre vie à la recherche, à la lutte, à l’affinement de la pensée—
Nous ne sommes rien d’autre que des êtres superflus,
Comme le phénix et l’ami fidèle.
 
***
 
The Lord acts and restores my rights and the rights of my infant, along with all my tears...
And the treasures of the noble ancestor for a family of knights riding the steeds of glory,
And all the remnants of my stolen writings—snatched away by thieves.
 
(I await the Lord’s comfort...)
Because...
(The Lord is able to restore all that was taken and to be glorified through me...)
 
For everything returns to its noble human essence—to purity,
Because (Truth is never enslaved; rather, it is revealed and shines in the face of falsehood.)
And (Whoever thinks they can build something from theft and lies will inevitably fail.)
For "Truth will always be stronger than all cheap attempts."
 
(For truth is the Lord, who is capable of establishing justice and restoring all that was taken.)
 
To the honorable and the sincere—"You have my love."
 
(May all our days be filled with goodness, happiness, refinement, and noble virtues,
Triumphant over the thieves of writings and ideas,
And over all the Draculas of evil, corruption, crime, terrorism, and extremism.
Victorious with love, truth, goodness, refinement, and nobility.)
 
My triumph is magnified through the Almighty Lord...
With every revelation of theft from the essence of my creativity...
The Lord is great, powerful, and merciful—the doer of wonders...
 
For every kind word spoken about me and my creativity is
(Immortality for me and for the torrent of my creativity.)
(The Lord is great, victorious through me and within me—
Since eternity, now, and forevermore.)
 
Let us rejoice in the Lord’s joy and righteousness, crowned with mercy and all blessings.
 
 
The leftist secular thinker,
Cleopatra, the beloved of the nation.
The Scheherazade of poetry, novels, and tales.
The silver-orange moon of my people.
The goddess of the four letters.
The goddess of the alphabet and insight.
The goddess of the twenty-fifth hour.
The eternal diamond of the Mountain of Light, a beacon of creativity from the beginning of time to eternity.
The goddess of chalk.
The goddess of critical and creative analysis.
The embodiment of the goddess Ma’at, the goddess Hathor, and the goddess of mercy.
Queen Merneith, Queen Tiye, and Queen Nefertari across my lifetimes.
The goddess of eternal history across my ages and lives.
The goddess of inspiration through the eras and generations.
The one who changed the face of the world with my creativity.

أحدث إضافات الديوان

© 2025 - موقع الشعر