أنا فى غايةِ الأحزانِفى الدَّركِ السَّحيقِمِن الرواياتِ الأليمَةْأنا المَصلوبُ فوقَ النارِتَلْفَحُنىتُذيبُ الجِلدَ عن لَحمِىوتَسْلِبُني العَزيمةْأنا المقبورُ يا ( إيزيسُ )فى لَيلِ التَّذَكُرِخاننى أَمَلىولِى فى الذكرياتِرُؤىً قديمةْعلَى أَسفارِ أشعارىنثَرتُ الروحَ أنواراومِن بِنتِ المآقى قدأَسَلْتُ العشقَ أنهارافلا سُقياولا لُقْياوحيدٌ مِثل أشعارىفريدٌ مثل أزهارىوصِدقُ القلبِ فى زمنىجريمةْوأقسَى ما رأيتُ اليومَيا ( إيزيسُ) عُشاقًاطَواهُم فى الهوى هَمٌّبِلَيلٍ ما بِهِ نجمٌكأنَ سَماءَهم باتَتْ عَقيمةْزوايا الرُّوحِ مُنْكَسِرَةْكَنظرَةِ طِفلةٍ فى الليلِخَلفَ البابِ مُسْتَتِرَةْتُهَدهِدُ دُميةً بَيضاءَفى يَدِهاوتحكى قصتى ( إيزيسُ )واثِقَةًبأنَّ العشقَ مملكةٌلها فى القلبأشعارٌمُنَمَّقةٌحَمِيمةْ*********************النص مترجم للغة الإنجليزية** -- ** -- ** -- **IsisI am very sadIn the deepest sadnessFrom painful stories.I am crucified above the burningfire.Melting the skin And stealing my determination.(I am the tombstone (IsisI lose hope when i try to remember you at night.And thus i have old memories .On my poem's I threw my spirit 's light.And on her distance I shed tears all over the time.Neither her love nor her sight.Lonely just like my poems as well as my flowers.When Honesty was in my time a crime.And the cruelest I have seen today.O (Isis) Asha two lovers hurt by their unfitted love in the darkness.As if their shiny sky had become dark.with broken hearts and stiffled souls.Just like a crying child at night hidding in the backand holding her beloved doll(Relating confidently my story (IsisThat one of love as a kingdom in which she left on my heart fascinating and close poem
أحدث إضافات الديوان
إضافة تعليق - (( user.name )) - خروج
ادارة موقع الشعر (( comment.message.user.name )) (( comment.message.user.name ))
(( comment.message.text ))
لا يوجد تعليقات.